Datum od | 08.11.2022 / 11:30 |
Datum do | 08.11.2022 / 12:30 |
Celodenní | Ne |
Pro studenty | Ano |
Pro veřejnost | Ne |
Jen pro zvané | Ne |
Jaké výzvy stojí před shakespearovským překladatelem nové generace, který se rozhodne Hamleta znovu převést do češtiny? Jak se má vypořádat s téměř dvě a půl století dlouhou tradicí českého překladu hry? Jakým jazykem by měl Hamlet a jeho (ne)přátelé promlouvat, aby mu současný divák a čtenář rozuměl? A jak by měl či mohl být Shakespeare dnes překládán pro jeviště tak, aby si výsledek zachoval komplexnost a historickou hodnotu originálu, ale zároveň byl dostatečně divadelním a dobře fungoval na malých i velkých scénách? O těchto a dalších úkladech shakespearovského překládání bude hovořit Filip Krajník, autor zatím poslední české verze Shakespearova Hamleta, která měla letos v dubnu premiéru v Jihočeském divadle (rež. Jakub Čermák).
ÚHV zve na zajímavou akci v Krnově.
Zveme všechny na 11. ročník mezinárodního studentského filmového festivalu Opavský páv.
V Galerii Hauerova 4 proběhne workshop filmového historika a rozhlasového tvůrce PhDr. Petra Slintáka – 2. část.
Tento online seminář se zaměřuje na integraci technologií do vzdělávání s cílem zvýšit kvalitu výuky. Cílem setkání je ukázat, jak lze digitální…
V Ostravě v podchodu pod Frýdlanstskými mosty se uskuteční 3. ročník multižánrového happeningu.
Natáčení záznamu představení inscenace Yerma.
Toto online setkání je určeno pro pedagogy, kteří chtějí změnit svůj přístup k výuce, a pro ty, kteří mají v současné době problémy s pasivními…
Na sklonku března si každoročně připomínáme narození jednoho z největších českých myslitelů, jazykovědce, filozofa a spisovatele Jana Amose…
Ob března probíhají motivační akce pro žáky základních škol, kteří se rozhodují, jaký druhý cizí jazyk si v dalším školním roce zvolí. Na přípravě a…