Poslechněte si polské hororové povídky v překladu Libora Martinka

  • Daniel Martínek
  • 22.05.2020
V kuřárně opia a Mojského metamorfózy. Rozhlasové povídky přímo vybízející k odreagování. S Českým rozhlasem prožijete tajemné příběhy na pozadí dokonalosti uměleckého překladu z polského jazyka, o který se postaral náš pedagog doc. Libor Martinek. Pod jeho taktovkou vznikají i další úchvatné české verze děl především polských autorů. Pedagog Ústavu bohemistiky a knihovnictví Slezské univerzity je držitelem Evropské medaile poezie a umění Homer za loňský rok. Dokonce reprezentoval Českou republiku na Mezinárodním básnickém festivalu Kistrech v Keni. Popusťte uzdu fantazii a nechte se poslechem vtáhnout do pozoruhodného světa literární tvorby v perfektní souhře zvuků!
Autor: Eva Gladkovová – studentská redakce Slezské univerzity


Prožijte napínavé příběhy na webu Českého rozhlasu: V kuřárně opia a Mojského metamorfózy.


doc. Libor Martinek s účastníky sedmého ročníku literárního festivalu Kistrech Poetry Festival Kenya 2019. Foto: archiv Libora Martinka


Přednáška doc. Libora Martinka o životě a díle krnovského básníka Františka Antonína Šípka. Foto: archiv Slezské univerzity.
doc. Libor Martinek s předsedkyní ciechanowské pobočky Svazu polských spisovatelů Teresou Kaczorowskou a pravnučkou Marie Konopnické Joannou Modrzejewskou v Muzeu Marie Konopnické v listopadu roku 2010 při udělení plakety. Foto: archiv Libora Martinka